(คำแปล)
สัญญาอนุญาตให้ใช้สิทธิ
ประเทศไทย
ข้อความสำคัญ; โปรดอ่านสัญญาอนุญาตให้ใช้สิทธิ
(“สัญญา”) ฉบับนี้อย่างถี่ถ้วนก่อนใช้โปรแกรมที่แนบมา ท่านสามารถใช้โปรแกรมที่ได้มานี้ในประเทศไทยเท่านั้นภายใต้ข้อตกลงและเงื่อนไขต่อไปนี้
หากท่านไม่ตกลงที่จะผูกพันกับเงื่อนไขดังกล่าว ห้ามมิให้ท่านใช้โปรแกรมนี้ การติดตั้งหรือใช้โปรแกรมในทางใดก็ตามถือว่าท่านยอมรับว่าท่านได้อ่าน
เข้าใจ และตกลงตามเงื่อนไขของสัญญานี้
หากท่านไม่ตกลงกับเงื่อนไขดังกล่าว โปรดส่งโปรแกรมและห่อบรรจุ (ตลอดจนส่วนอื่น
ๆ ของผลิตภัณฑ์ทั้งหมดรวมทั้งเอกสาร) คืนพร้อมกับใบเสร็จหรือหลักฐานในการซื้ออื่น
ๆ ไปยังบุคคลที่ท่านซื้อผลิตภัณฑ์นี้มาภายใน 30 วันและแจ้งขอคืนเงิน
เอกสารนี้เป็นการอนุญาตให้ใช้สิทธิมิใช่เป็นการซื้อขาย
โปรดกด “ตกลง”
หากท่านต้องการติดตั้งโปรแกรม
หากท่าน บริษัทของท่าน
หรือตัวแทนของท่านได้ลงนามในสัญญาอนุญาตให้ใช้สิทธิในซอฟท์แวร์เป็น ลายลักษณ์อักษรกับบริษัทไซเบส
(ประเทศไทย) จำกัด (“ไซเบส”), ไซเบส อิงค์ หรือบริษัทในเครือของไซเบส
หรือผู้ขายที่ได้รับอนุญาตซึ่งครอบคลุมการใช้โปรแกรมที่แนบมานี้
ให้ถือตามข้อกำหนดของสัญญาอนุญาตให้ใช้สิทธิที่ลงนามไว้หากมีข้อตกลงใดขัดกับสัญญานี้
1. ตัวย่อและคำจำกัดความ รายละเอียดตัวย่อและคำจำกัดความอยู่ด้านท้ายของสัญญาฉบับนี้
2. การอนุญาต ไซเบสอนุญาตให้ท่านใช้โปรแกรมอย่างถาวร
ณ สถานที่ที่ระบุในรายการคำสั่ง
การอนุญาตดังกล่าวไม่ได้เป็นการให้สิทธิแต่เพียงผู้เดียวและสิทธิดังกล่าวไม่สามารถโอนได้
โปรแกรมอยู่ภายใต้ข้อจำกัดในการใช้ตามประเภทของการอนุญาตที่ได้รับซึ่งระบุในรายการคำสั่ง
ท่านสามารถใช้โปรแกรม (และเอกสารที่แนบมา)
เพื่อประโยชน์ของกิจการภายในของท่านโดยพนักงาน ตัวแทน และคู่สัญญาของท่านและกับระบบปฏิบัติการที่ระบุในรายการคำสั่งเท่านั้น
เว้นแต่ประเภทของการอนุญาตที่ได้รับจะระบุเป็นอย่างอื่น หากประเภทของการอนุญาตไม่ได้ระบุไว้ในรายการคำสั่ง
สำเนาแต่ละสำเนาจะอนุญาตเฉพาะตำแหน่งเดียวบนเครื่องเดียว
หากไม่ได้รับคำยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากไซเบสล่วงหน้าและไม่ได้มีการจ่ายค่าธรรมเนียมที่ใช้บังคับในขณะนั้นตามนโยบายมาตรฐานของไซเบส
โปรแกรมและสัญญานี้ไม่สามารถโอน ขาย โอนสิทธิ อนุญาตช่วง หรือถ่ายโอนให้แก่บุคคลอื่นได้
(ไม่ว่าจะโดยผลของกฎหมาย หรือโดยประการอื่น) โปรแกรมสามารถโอนให้กับเครื่องอื่น
สถานที่แห่งอื่น หรือซอฟท์แวร์ระบบปฏิบัติการอื่นก็ต่อเมื่อได้มีคำบอกกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษร
และเป็นไปตามนโยบายการโอนและค่าธรรมเนียมที่ใช้บังคับในขณะนั้นของไซเบสเท่านั้น หากใช้ซอฟท์แวร์หรือฮาร์ดแวร์แบบหลายทาง
(เช่น ทีพีมอนิเตอร์ หรือผลิตภัณฑ์เครือข่ายประยุกต์)
จำนวนตำแหน่งหรือจำนวนผู้ที่ใช้งานพร้อมกันจะถูกรวมเข้าไปในฟรอนท์เอนด์หลายทาง
(The multiplexing front end) ทั้งหมด ไซเบสขอสงวนสิทธิ์และการอนุญาตให้ใช้โปรแกรมซึ่งไม่ได้ให้สิทธิไว้อย่างชัดแจ้งในสัญญานี้
3. สิทธิและข้อจำกัดเพิ่มเติม อาจมีสิทธิและข้อจำกัดเพิ่มเติมระบุไว้ในเอกสารเพิ่มเติม
หรือ “ข้อตกลงการ อนุญาตให้ใช้สิทธิของผลิตภัณฑ์เฉพาะ” บนแผ่น (CARDS) หรือซีดี
(COMPACT DISKS) ที่มาพร้อมกับซอฟท์แวร์ ซึ่งถือเป็นส่วนหนึ่งของสัญญานี้ ท่านตกลงว่าข้อตกลงการอนุญาตให้ใช้สิทธิของผลิตภัณฑ์เฉพาะเจาะจงดังกล่าวหรือข้อตกลงเพิ่มเติมสามารถกำหนดและใช้บังคับเป็นภาษาอังกฤษ
ข้อตกลงการอนุญาตให้ใช้สิทธิของผลิตภัณฑ์เฉพาะเจาะจงอาจให้สิทธิท่านในการแจกจ่าย “อุปกรณ์ซึ่งสามารถแจกจ่ายได้”
หากท่านแจกจ่ายอุปกรณ์ซึ่งสามารถแจกจ่ายได้ให้แก่บุคคลอื่น
ท่านตกลงที่จะชดใช้ค่าเสียหาย ปกป้อง และป้องกันไม่ให้ ไซเบส บริษัทในเครือไซเบส
และผู้จัดส่งสินค้าของไซเบสได้รับความเสียหายจากการเรียกร้องของบุคคลอื่น
รวมทั้งชดใช้ค่าฤชาธรรมเนียมศาล และค่าทนาย
และพยานซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญในจำนวนที่เหมาะสมซึ่งเกิดจากการใช้หรือแจกจ่ายซอฟท์แวร์ของท่านซึ่งมีอุปกรณ์ซึ่งสามารถแจกจ่ายได้รวมอยู่หรือประกอบอยู่
ท่านจะต้องแนบคำเตือนลิขสิทธิ์ของไซเบส
(และคำเตือนลิขสิทธิ์ของผู้จัดส่งสินค้าของไซเบสหากเอกสารกำหนดไว้)
ไปกับสำเนาทุกชุดของอุปกรณ์ซึ่งสามารถแจกจ่ายได้
4. ผลิตภัณฑ์ของบุคคลอื่น ผลิตภัณฑ์ของบุคคลอื่นซึ่งไซเบสเป็นผู้จัดหาโดยแยกต่างหากหรือมาพร้อมกับโปรแกรมและมาพร้อมกับสัญญาอนุญาตให้ใช้สิทธิจากผู้จัดส่งสินค้าจะจัดให้ตามสัญญาอนุญาตให้ใช้สิทธิของผู้จัดส่งสินค้ารายดังกล่าว
และข้อตกลงในสัญญานี้จะไม่ใช้บังคับกับผลิตภัณฑ์ของบุคคลอื่น ยกเว้นกรณีระหว่างท่านและไซเบส
ซึ่งให้ใช้ข้อตกลงข้อ 4 และ 13 ไซเบสจัดหาผลิตภัณฑ์ของบุคคลอื่น “ดังที่ปรากฏ”
(“AS IS”) โดยไม่รับประกันหรือรับรองใดๆ ไม่ว่าโดยชัดแจ้ง
โดยปริยายหรือตามกฎหมาย รวมถึงและไม่จำกัดเพียงคำรับประกันการซื้อขาย (WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY) การไม่ละเมิดลิขสิทธิ์ หรือความเหมาะสมเพื่อการอย่างใดอย่างหนึ่ง
(FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ไซเบสไม่มีหน้าที่ให้บริการสนับสนุน
หรือบริการแก้ไขความผิดพลาดใดๆ สำหรับผลิตภัณฑ์ของบุคคลอื่น
ผู้จัดส่งสินค้าจะเป็นผู้ให้บริการสนับสนุนหรือรับประกันผลิตภัณฑ์ของบุคคลอื่นเอง ผลิตภัณฑ์ของบุคคลอื่นที่ไม่มีสัญญาอนุญาตให้ใช้สิทธิจากผู้ขาย
ให้บังคับตามข้อกำหนดของสัญญาฉบับนี้
5. การทำสำเนาและข้อจำกัดอื่นๆ ท่านไม่สามารถจัดทำสำเนาโปรแกรมได้เว้นแต่ว่า
(ก)
เพื่อทำสำเนาของโปรแกรมในจำนวนที่เหมาะสมเพื่อวัตถุประสงค์ในการสำรองหรือทำการเก็บข้อมูลซึ่งไม่ได้ใช้งาน
และ (ข) ทำสำเนารองตามจำนวนที่ระบุในคำสั่งของโปรแกรม ท่านไม่สามารถเปลี่ยนแปลง
ทำวิศวกรรมย้อนกลับ ถอด/แก้รหัส หรือถอดรื้อโปรแกรม
(เว้นแต่ว่ากฎหมายจะอนุญาตให้เป็นการพิเศษ โดยไม่ต้องมีการสละสิทธิตามสัญญา
หรือให้อนุญาตไว้อย่างชัดแจ้งในเอกสาร)
ห้ามมิให้ท่านทำการโอนโปรแกรมออกจากประเทศซึ่งได้จัดส่งโปรแกรมให้แก่ท่านหากไม่ได้รับการอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากไซเบสล่วงหน้า
และจะต้องเป็นไปตามข้อบังคับและข้อจำกัดในการส่งออกที่ใช้บังคับทั้งหมด
หากโปรแกรมมีมากกว่าหนึ่งผลิตภัณฑ์
การใช้อุปกรณ์ทั้งหมดของโปรแกรมจะจำกัดให้ใช้กับเครื่อง ตำแหน่ง ผู้ที่ใช้งานพร้อมกันและ/หรือซีพียูเดียวกัน ตามที่ใช้บังคับ
และไม่สามารถแยกโปรแกรมเพื่อนำไปใช้กับเครื่องอื่น ตำแหน่งอื่น ผู้ที่ใช้งานพร้อมกันหรือซีพียูอื่นหรือเพิ่มเติมได้ ท่านไม่สามารถใช้โปรแกรมโดยการแบ่งเวลากันใช้
หรือเพื่อจุดประสงค์ในการให้เช่า หรือสำนักงานบริการ หรืออนุญาตให้บุคคลอื่นเข้าถึงหรือใช้โปรแกรมไม่ว่าจะโดยตรงหรือโดยอ้อม
(รวมทั้งทางอินเทอร์เนต) โดยไม่ได้รับคำยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากไซเบส
และจะต้องเสียค่าใช้จ่ายใดๆ ที่บังคับใช้ ท่านอาจทำสัญญากับบุคคลอื่น (“Outsourcer”)
เพื่อใช้โปรแกรมในนามของท่าน และเพื่อประโยชน์ของท่าน อย่างไรก็ตาม
ท่านต้องผูกพันต่อข้อกำหนดทั้งหมดของสัญญานี้ และจะต้องรับผิดชอบต่อการที่
Outsourcer ของท่านจะต้องปฏิบัติตามข้อกำหนดของสัญญานี้ ท่านจะต้องไม่เอาออกซึ่งคำเตือนลิขสิทธิ์หรือคำเตือนการเป็นเจ้าของจากโปรแกรม
และท่านต้องทำซ้ำคำเตือนดังกล่าวในทุกสำเนาหรือส่วนที่คัดจากโปรแกรม
ผลงานหรือการทดสอบการทำงานที่ใช้กับโปรแกรมไม่สามารถเปิดเผยให้บุคคลอื่นทราบได้หากไม่ได้รับคำยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากไซเบสล่วงหน้า
เมื่อมีการแจ้งเตือนท่านอย่างเหมาะสมไซเบสสามารถตรวจสอบจำนวนสำเนาของโปรแกรมที่ท่านได้รับอนุญาตและจำนวนการใช้โปรแกรมของท่านได้
6. ลิขสิทธิ์และกรรมสิทธิ์ ไซเบส
บริษัทแม่ของไซเบส หรือผู้จัดส่งสินค้าเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์
และสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาทั้งหมดในโปรแกรม เอกสาร และสำเนาของสิ่งเหล่านั้น
และได้รับความคุ้มครองโดยกฎหมายลิขสิทธิ์ และ/หรือ กฎหมายความลับทางการค้า
และข้อกำหนดต่างๆ ของสนธิสัญญาระหว่างประเทศ
ท่านได้รับเพียงสิทธิในการใช้โปรแกรมตามที่ได้อนุญาตไว้ในสัญญานี้ซึ่งไม่ใช่สิทธิแต่เพียงผู้เดียวและไม่สามารถโอนถ่ายได้
และไม่ได้รับสิทธิของกรรมสิทธิ์ในโปรแกรม
7. การสนับสนุน สัญญานี้ไม่ได้ให้สิทธิแก่ท่านในการให้บริการการสนับสนุนหรือการอัพเดท
การอัพเดทจะต้องได้รับอนุญาตแยกต่างหากเว้นแต่ว่าท่านได้ซื้อแผนโปรแกรมการสนับสนุนซึ่งให้สิทธิท่านในการอัพเดท
เมื่อทำการติดตั้งการอัพเดทจะเข้าแทนเวอร์ชั่นเดิมและจะอยู่ภายใต้บังคับของสัญญานี้ การอัพเดทจะเป็นไปตามข้อตกลงการอนุญาตให้ใช้สิทธิของผลิตภัณฑ์เฉพาะเจาะจงฉบับใหม่หรือแตกต่างไปจากเดิม
เนื่องจากเนื้อหาซอฟท์แวร์ใหม่หรือที่แตกต่างไปจากเดิมในเวอร์ชั่นต่อมาของโปรแกรม ท่านสามารถซื้อการสนับสนุนได้ในอัตราที่ระบุในรายการราคาของไซเบสในขณะนั้นตราบเท่าที่ไซเบสเสนอการสนับสนุนสำหรับโปรแกรม
หากท่านซื้อแผนการสนับสนุนไซเบสจะให้บริการการสนับสนุนในระดับซึ่งเป็นไปตามค่าธรรมเนียมที่ชำระตามรายละเอียดของแผนการสนับสนุนในขณะนั้น
ไซเบสไม่มีหน้าที่ที่จะต้องให้บริการการสนับสนุนเกี่ยวกับ (I) โปรแกรมใดซึ่งใช้กับระบบคอมพิวเตอร์นอกเหนือจากเครื่องและระบบปฏิบัติการที่กำหนดไว้
หรือ (II) เวอร์ชั่นของโปรแกรมซึ่งบุคคลอื่นนอกจากไซเบสทำการแก้ไขดัดแปลง
ไซเบสขอสงวนสิทธิที่จะทำการแก้ไขเฉพาะเวอร์ชั่นล่าสุดที่หาได้โดยทั่วไปของโปรแกรมเท่านั้น
ทั้งนี้หากท่านเข้าเป็นสมาชิกแผนการสนับสนุนดังกล่าวซึ่งทำให้ท่านมีสิทธิในการอัพเดทและอยู่ในระหว่างชำระค่าธรรมเนียมของการสนับสนุน
ท่านอาจจะโอนโปรแกรมไปที่เครื่องหรือระบบปฏิบัติการอื่นได้ภายใต้นโยบายการโอนและการชำระค่า ธรรมเนียมที่ใช้บังคับของไซเบสซึ่งระบุไว้ในรายการราคาของไซเบสในขณะดังกล่าว
8. ความลับ “ข้อมูลความลับ”
รวมถึงโปรแกรม (รวมถึงวิธีและแนวคิดที่ใช้) และข้อมูลทั้งหมดที่ ไซเบสระบุว่าตนเป็นเจ้าของหรือเป็นความลับ
ข้อมูลความลับให้ถือเป็นทรัพย์สินของไซเบสแต่เพียงผู้เดียว
และไม่อนุญาตให้เปิดเผยแก่บุคคลอื่นโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากไซเบส
เว้นแต่การเปิดเผยข้อมูลความลับให้กับที่ปรึกษาที่ทำหน้าที่ให้บริการเพื่อประโยชน์ของท่าน
โดยมีข้อแม้ว่าที่ปรึกษารายดังกล่าวต้องผูกพันตามสัญญาการไม่เปิดเผยโดยทำเป็นเป็นลายลักษณ์อักษรกับท่าน
เพื่อปกป้องข้อมูลความลับนั้นในลักษณะที่เป็นไปตามสัญญาฉบับนี้ ยกเว้นที่เกี่ยวกับโปรแกรม
ข้อมูลจะไม่ถือว่าเป็นความลับ หาก (1)
สามารถจัดหาได้จากสาธารณชนด้วยวิธีอื่นที่ไม่ใช่การละเมิดสัญญากับไซเบส (2)
ได้รับมาจากบุคคลที่สามโดยไม่ได้ละเมิดข้อผูกพันในการเก็บรักษาความลับ (3)
ท่านพัฒนาขึ้นเองอย่างอิสระโดยไม่ได้เข้าสู่ข้อมูลความลับ หรือ (4)
พิสูจน์ได้ว่าท่านทราบแล้วขณะเปิดเผย
ท่านต้องแจ้งให้ไซเบสทราบทันทีหากท่านต้องจัดทำข้อมูลความลับโดยผลแห่งกฎหมาย
และหากไซเบสร้องขอ
ท่านต้องให้ความช่วยเหลือไซเบสตามสมควรในการจำกัดการจัดทำข้อมูลดังกล่าว
คำบอกกล่าวเรื่องลิขสิทธิของโปรแกรมโดยตัวเองแล้วไม่ถือเป็นหลักฐานของการตีพิมพ์หรือการเปิดเผยให้สาธารณชนทราบ
ท่านต้องไม่เปิดเผยผลลัพธ์ของมาตรฐาน (benchmark) ใดของโปรแกรมให้บุคคลที่สามทราบโดยไม่ได้รับความเห็นชอบเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากไซเบสในการเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวแต่ละครั้ง
9. ค่าธรรมเนียม หากท่านได้รับโปรแกรมนี้โดยตรงจากไซเบสค่าธรรมเนียมในการอนุญาตและการสนับสนุนสำหรับโปรแกรมจะถึงกำหนดชำระแก่ไซเบสภายใน
30 วันหลังจากวันที่ในใบส่งของ มิฉะนั้น
ค่าธรรมเนียมดังกล่าวจะถึงกำหนดชำระตามนโยบายของผู้ขาย ท่านจะต้องชำระค่าขนส่ง
ค่าจัดการ ภาษีขาย ภาษีในการใช้ ภาษีมูลค่าเพิ่ม
ภาษีทรัพย์สินส่วนบุคคลและภาษีอากรอื่นๆ ที่มี ลักษณะคล้ายกัน รวมทั้งภาษีศุลกากร
หรือค่าธรรมเนียมที่รัฐเรียกเก็บต่างหากจากภาษีเงินได้
และภาษีแฟรนไชส์บริษัทของไซเบส และผู้ขายต่อ
10. ระยะเวลา การอนุญาตนี้มีผลบังคับจนกว่าจะถูกทำให้สิ้นสุด
ท่านอาจจะทำให้การอนุญาตสิ้นสุดลงเมื่อใดก็ได้โดยการทำลายโปรแกรมและเอกสาร
อีกทั้งการอนุญาตนี้จะสิ้นสุดลงหากท่านไม่สามารถปฏิบัติตามข้อตกลงและเงื่อนไขของสัญญานี้
ท่านตกลงจะทำลายโปรแกรมและเอกสารหากการอนุญาตดังกล่าวสิ้นสุดลง
11. การรับประกันอย่างจำกัด เว้นแต่จะระบุไว้เป็นประการอื่นในเอกสาร
ไซเบสขอรับประกันเป็นเวลา 90
วันนับแต่วันส่งโปรแกรมให้แก่ท่านว่าโปรแกรมจะทำงานตามเอกสารเมื่อใช้อย่างถูกต้องและรับประกันว่าสื่อบันทึกไม่มีข้อชำรุดบกพร่อง
ในกรณีที่โปรแกรมใช้การไม่ได้หรือสื่อบันทึกมีการชำรุดท่านจะได้รับการแก้ไขเพียงอย่างเดียวโดยการเปลี่ยนโปรแกรมที่ชำรุดดังกล่าว
หรือได้รับเงินค่าธรรมเนียมการอนุญาตซึ่งชำระให้แก่โปรแกรมดังกล่าวคืนแล้วแต่ที่ไซเบสจะกำหนดให้เป็นประการใด
การรับประกันอย่างจำกัดนี้ได้ให้สิทธิตามกฎหมายเฉพาะเจาะจงกับท่าน
ท่านอาจมีสิทธิอื่นใดซึ่งจะแตกต่างกันไปตามเขตอำนาจแต่ละแห่ง
เขตอำนาจบางแห่งอาจไม่อนุญาตให้มีการจำกัดการรับประกันโดยนัย
หากเป็นดังนั้นข้อจำกัดข้างต้นจะไม่ใช้บังคับกับท่าน
ไซเบสขอรับประกันเฉพาะผู้ได้รับอนุญาตให้ใช้สิทธิรายเดิมเท่านั้น
ไซเบสขอปฏิเสธการรับประกันและเงื่อนไขอื่นไม่ว่าจะแสดงออกโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย
รวมทั้งแต่ไม่จำกัดเฉพาะการรับประกันโดยนัยของความสามารถของสินค้า การไม่ละเมิด
ความถูกต้องของเนื้อหาข้อมูล ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์
และเงื่อนไขของคุณภาพสินค้าไม่ว่าจะเกิดจากข้อบังคับหรือกฎหมาย
หรือเป็นผลจากการติดต่อหรือใช้ในทางการค้าหรือประโยชน์ของการค้าซึ่งเกี่ยวกับโปรแกรม
เอกสาร การสนับสนุน หรือบริการอื่นๆ ซึ่งเกี่ยวข้องกับโปรแกรม
อีกทั้งไม่มีการรับประกันผลที่จะได้รับจากโปรแกรมหรือบริการใดว่าโปรแกรมไม่มีข้อผิดพลาด
ว่าข้อผิดพลาดของโปรแกรมจะได้รับการแก้ไข หรือว่าการทำงานของโปรแกรมจะเป็นไปตามที่ท่านต้องการ
ท่านรับทราบว่าท่านมีหน้าที่ในการ (ก) เก็บบันทึกเพื่อการสนับสนุนข้อมูลต่างๆ
โดยสม่ำเสมอ (ข) ทำการทดสอบโปรแกรมอย่างพอเพียงก่อนใช้งาน
12. การชดใช้สำหรับการละเมิด ด้วยค่าใช้จ่ายของไซเบสเอง
ไซเบสตกลงจะ (I) ต่อสู้หรือประนีประนอมยอมความในข้อเรียกร้องสิทธิ
หรือการฟ้องร้องต่อท่านฐานละเมิดลิขสิทธิ์ ความลับทางการค้า
หรือสิทธิบัตรของสหรัฐอเมริกา (“สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา”)
จากการใช้โปรแกรมของท่าน และ (II) ชำระตามคำพิพากษาซึ่งเป็นอันสิ้นสุดที่ท่านได้รับจากประเด็นดังกล่าวหรือการประนีประนอมยอมความในเรื่องดังกล่าว
หาก (ก) ท่านมอบให้ไซเบสเป็นผู้ควบคุมการคดีสู้
และ/หรือการประนีประนอมยอมความในเรื่องดังกล่าวแต่เพียงผู้เดียว (ข)
ท่านได้แจ้งให้ไซเบสทราบเป็นลายลักษณ์อักษรในทันทีในข้อเรียกร้องหรือการฟ้องร้องดังกล่าวและให้ข้อมูลทั้งหมดที่ท่านทราบเกี่ยวกับเรื่องนี้แก่ไซเบส
และ (ค) ท่านให้ความร่วมมือกับไซเบสในการประนีประนอมยอมความและ/หรือการต่อสู้คดี
(ท่านจะได้รับชำระเงินคืนสำหรับค่าใช้จ่ายที่เหมาะสมต่าง ๆ
ที่ท่านได้จ่ายไปซึ่งเกิดขึ้นจากการให้ความร่วมมือตามที่ไซเบสร้องขอ)
หากส่วนหนึ่งส่วนใดหรือทุกส่วนของโปรแกรมตกอยู่ใต้การเรียกร้องสิทธิ
หรือการฟ้องร้องในการละเมิดสิทธิของสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา
หรือไซเบสเห็นว่าอาจเป็นเช่นนั้น
หรือในกรณีที่มีคำตัดสินว่าโปรแกรมหรือส่วนหนึ่งส่วนใดของโปรแกรมละเมิดสิทธิ์
หรือหากมีการห้ามใช้โปรแกรมหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของโปรแกรม ด้วยค่าใช้จ่ายของไซเบสเอง
ไซเบสจะ (1)
จัดหาสิทธิในการใช้โปรแกรมหรือส่วนของโปรแกรมที่ได้รับผลกระทบดังกล่าวหรือ (2)
จัดเปลี่ยนโปรแกรมหรือส่วนที่ได้รับผลกระทบนั้น (3)
แก้ไขเปลี่ยนแปลงโปรแกรมหรือส่วนที่ได้รับผลกระทบนั้นให้เป็นโปรแกรมหรือส่วนซึ่งไม่ได้ละเมิดสิทธิ
หรือ (4) หากการแก้ไขข้างต้นไม่สามารถทำได้ในทางการค้า
ไซเบสจะจ่ายค่าธรรมเนียมอนุญาตให้ใช้สิทธิสำหรับโปรแกรมหรือส่วนหนึ่งส่วนใดคืนให้แก่ท่าน
ไซเบสไม่ต้องรับผิดชอบในส่วนการเรียกร้องที่มาจาก (ก)
การใช้เวอร์ชั่นของโปรแกรมนอกเหนือจากเวอร์ชั่นที่ใช้อยู่ในปัจจุบันที่ยังไม่ได้เปลี่ยนแปลงหากการละเมิดสิทธิดังกล่าวสามารถหลีกเลี่ยงได้โดยใช้เวอร์ชั่นปัจจุบันที่ยังไม่ได้เปลี่ยนแปลง
หรือ (ข) การรวม ปฏิบัติการ หรือการใช้โปรแกรมกับซอฟท์แวร์ และ/หรือฮาร์ดแวร์ซึ่งไม่ได้รับการส่งมอบจากไซเบสหากการละเมิดสิทธิดังกล่าวสามารถหลีกเลี่ยงได้โดยการไม่รวม
ปฏิบัติ หรือใช้โปรแกรมกับซอฟท์แวร์
และ/หรือฮาร์ดแวร์นั้น (ค) การแก้ไขเปลี่ยนแปลงใดๆ
ก็ตามต่อโปรแกรมซึ่งไม่ได้กระทำโดยไซเบส อนึ่ง ข้อความข้างต้นระบุความรับผิดทั้งหมดของไซเบส
และการแก้ไขความเสียหายของท่านเกี่ยวกับการละเมิดสิทธิหรือที่ถูกกล่าวหาว่าละเมิดสิทธิโดยโปรแกรมหรือส่วนหนึ่งส่วนใดของโปรแกรม
13. ขอบเขตความรับผิด ผู้ให้อนุญาตใช้สิทธิของไซเบสไม่ต้องรับผิดต่อความเสียหายโดยตรง
ไซเบส บริษัทแม่และบริษัทในเครือของไซเบส
และผู้ให้อนุญาตใช้สิทธิของไซเบสไม่ต้องรับผิดต่อการสูญเสีย
หรือความไม่ถูกต้องของข้อมูล การขาดทุนกำไร หรือความเสียหายทางอ้อม
ความเสียหายพิเศษ ความเสียหายที่เกี่ยวเนื่อง
หรือความเสียหายที่ไม่ได้เกิดขึ้นโดยตรงแต่พอจะเห็นได้ไม่ว่าจะเกิดจากสัญญา
การละเมิด หรือสมมุติฐานทางกฎหมายอื่น ๆ
แม้ว่าฝ่ายดังกล่าวจะได้รับแจ้งเรื่องความเป็นไปได้ของความเสียหายนั้นแล้วก็ตาม
ความรับผิดทั้งปวงไซเบส และบริษัทแม่และบริษัทในเครือของไซเบส (หากมี)
ซึ่งเกิดขึ้นจากสัญญานี้ หรือจากการใช้โปรแกรมของท่าน
หรือจากบริการที่เกี่ยวข้องจะต้องไม่เกินค่าธรรมเนียมการอนุญาตให้ใช้สิทธิ
หรือการบริการซึ่งชำระเป็นค่าโปรแกรมหรือค่าบริการที่ก่อให้เกิดการเรียกร้องดังกล่าว
ข้อจำกัด ข้อถือสิทธิ
และการกำหนดข้างต้นจะยังคงมีผลบังคับใช้ต่อไปแม้ในกรณีที่มีการผิดสัญญาซึ่งเป็นสาระสำคัญโดยไซเบส
หรือการที่ไซเบสผิดเงื่อนไขหรือข้อถือสิทธิซึ่งเป็นสาระสำคัญของสัญญานี้
เขตอำนาจบางเขตไม่อนุญาตให้ปฏิเสธหรือมีข้อจำกัดความเสียหายบางประการ
หากเป็นดังนั้น ข้อจำกัดหรือการปฏิเสธดังกล่าวจะไม่ใช้บังคับกับท่าน
14. กิจกรรมที่มีความเสี่ยงสูง โปรแกรมนี้และผลิตภัณฑ์ของบุคคลอื่นไม่ใช่โปรแกรมที่ไม่เกิดความผิดพลาด
และไม่ได้รับการออกแบบ ผลิต หรือมุ่งสำหรับการใช้หรือขายต่อให้กับศูนย์ควบคุมแบบออนไลน์ของโรงงานนิวเคลียร์
ระบบนำร่องหรือระบบติดต่อสื่อสารอากาศยาน ศูนย์ควบคุมการจราจรทางอากาศ
เครื่องช่วยชีวิตโดยตรง
หรือระบบอาวุธยุโธปกรณ์ซึ่งการใช้การไม่ได้ของโปรแกรมอาจก่อให้เกิดการเสียชีวิต
การบาดเจ็บ หรือความเสียหายทางด้านกายภาพหรือสภาพแวดล้อมอย่างร้ายแรง
ทั้งนี้ไซเบสและผู้ส่งสินค้าของไซเบสไม่ขอรับประกันความเหมาะสมเพื่อใช้สำหรับวัตถุประสงค์ดังกล่าวไม่ว่าอย่างชัดแจ้งหรือโดยนัย
15. เหตุสุดวิสัย
ไซเบสไม่ขอรับผิดต่อข้อขัดข้องหรือความล่าช้าในการปฏิบัติตามภาระผูกพันของตนภายใต้สัญญาฉบับนี้
อันเนื่องจาก การกระทำของท่าน ภัยธรรมชาติหรือศัตรูของสาธารณะ สงคราม
การก่อการร้าย จลาจล การประท้วงหยุดงาน การกีดกันการค้า
การใช้กำลังทหารหรือพลเรือน
การไม่มีสิ่งอำนวยความสะดวกในการสื่อสารหรือแหล่งพลังงาน
หรือสาเหตุอื่นใดที่อยู่เหนือการควบคุมของไซเบส
16. บททั่วไป สัญญานี้เป็นข้อตกลงอย่างสมบูรณ์ระหว่างคู่สัญญาเกี่ยวกับโปรแกรมและบริการ
และยกเลิกการสื่อสาร การรับรอง
หรือข้อตกลงเกี่ยวกับเรื่องนี้ก่อนหน้านี้และในขณะนี้ทั้งหมด สัญญานี้อยู่ใต้บังคับกฎหมายของประ¹ทศไทย
(ที่ไม่ใช่บทบัญญัติว่าด้วยการขัดกันของกฎหมาย)
สัญญานี้ไม่อยู่ใต้บังคับสนธิสัญญาของสหประชาชาติว่าด้วยเรื่องการขายสินค้าระหว่างประเทศ
(The United Nation Convention on the International Sale of Goods) ห้ามโดยชัดแจ้งมิให้ทำการบังคับใช้สนธิสัญญาดังกล่าว
ข้อตกลงของสัญญานี้เข้าแทนที่ข้อกำหนดของคำสั่งซื้อหรือเอกสารอื่นใดที่ท่านเป็นผู้ออกหรือลงนามเพื่อให้อำนาจการอนุญาตให้ใช้สิทธิโปรแกรมของท่าน
เว้นแต่ว่าคำสั่งซื้อดังกล่าวเป็นการระบุโปรแกรมและการบริการที่สั่ง
ประเภทของการอนุญาตให้ใช้สิทธิ ค่าธรรมเนียมที่ต้องชำระและสถานที่ทำการติดตั้ง
หรือให้บริการตามที่ระบุในเอกสารนั้น ข้อตกลงอื่นๆ
และข้อตกลงซึ่งได้ตีพิมพ์ก่อนหน้านี้ในคำสั่งซื้อหรือแนบมากับคำสั่งซื้อให้ถือเป็นโมฆะ
หากข้อกำหนดใดในสัญญานี้ไม่สามารถบังคับใช้ได้ ข้อกำหนดดังกล่าวจะถูกจำกัด
แก้ไขเปลี่ยนแปลง หรือใช้ตามที่จำเป็นเพื่อขจัดการไม่สามารถบังคับใช้นั้น และจะไม่กระทบต่อข้อกำหนดข้ออื่น
ข้อขัดข้องหรือความล่าช้าของคู่สัญญาฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดที่จะใช้สิทธิของตนไม่ถือเป็นการสละสิทธิดังกล่าว
และการสละสิทธิที่จะได้รับการแก้ไขความเสียหายจากการผิดสัญญานี้ไม่เป็นการสละสิทธิในการที่จะได้รับการแก้ไขความเสียหายจากการผิดสัญญาประการอื่นใด
หากท่านมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาฉบับนี้ โปรดเขียนมาสอบถามผ่านทางฝ่ายกฎหมายได้ที่
บริษัท ไซเบส (ประเทศไทย) จำกัด, ไซเบส อิงค์., วันไซเบส ไดรฟว์, ดับลิน,
แคลิฟลอเนีย 94568, สหรัฐอเมริกา
17. ตัวย่อและคำจำกัดความ
“เอ” ในช่องหัวข้อ
“แพลทฟอร์ม/โอเอส” ของ “เอกสารแนบท้าย ก” (“A” in the column
entitled “Platform/OS”) of an “Exhibit A”) - หมายถึง
โปรแกรมรุ่นที่อนุญาตให้ติดตั้งในเครื่องที่ใช้ทำงานบนระบบปฏิบัติการหรือแพลทฟอร์มใดก็ตาม
“สัญญา” (“Agreement”) - สัญญาอนุญาตให้ใช้สิทธิ
และสัญญาเพิ่มเติมที่ใช้บังคับ
ตลอดจนข้อตกลงการอนุญาตให้ใช้สิทธิของผลิตภัณฑ์เฉพาะซึ่งแนบมากับโปรแกรม
คำสั่งซื้อ และ “เอกสารแนบท้าย ก” หากมี
“การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบประยุกต์”
หรือ “เอพี” (“Application License” or “AP”) – สิทธิอย่างจำกัดในการติดตั้งโปรแกรมในเซิร์ฟเวอร์ใด
ณ สถานที่เพียงแห่งเดียว (หรือไซต์โฮสติ้งที่ได้รับความเห็นชอบ)
ที่ระบุเพื่อการอนุญาตให้ใช้สิทธิดังกล่าวในรายการคำสั่งที่ใช้บังคับ ในบางกรณี
ต้องมีการอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบแพลทฟอร์ม (“พีแอล”) ด้วย
“การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบกลุ่ม”
หรือ “ซีแอล” (“Cluster License”, or “CL”) - สิทธิอย่างจำกัดในการใช้โปรแกรมบนเซิร์ฟเวอร์จำนวนเท่าใดก็ได้
ณ สถานที่ระบุไว้สำหรับการอนุญาตให้ใช้สิทธิตามรายการคำสั่งที่ใช้บังคับ ทั้งนี้
เซิร์ฟเวอร์ดังกล่าวต้องเป็นส่วนหนึ่งของคอนฟิกเกอเรชั่น โหลด (load-balanced
configuration) หรือคอนฟิกเกอเรชั่น เฟลโอเวอร์ (failover configuration) และโดยรวมแล้ว
ต้องไม่เข้าสู่โปรแกรมหรือข้อมูลที่เกี่ยวข้องใด
มากกว่าที่เซิร์ฟเวอร์เดี่ยวที่ปฏิบัติการเพียงลำพังจะจัดหาให้
“โคลด์แสตนด์บาย” (“Cold
Standby”) – โปรแกรมโคลด์แสตนด์บายถูกจำกัดเฉพาะเครื่องที่ทำงานบนระบบปฏิบัติการซึ่งระบุไว้ในรายการคำสั่ง
ณ สถานที่ที่แสดงไว้ในรายการคำสั่ง
โปรแกรมโคล์ดแสตนด์บายเป็นสำเนาของโปรแกรมที่ใช้กับเครื่องแยกต่างหากอีกเครื่อง
สำหรับการสำรองเพื่อใช้ประมวลข้อมูลที่ได้รับการอัพเดทเป็นประจำจากข้อมูลในเครื่องผลิตหลักของลูกค้า
ในกรณีที่สำเนาผลิตหรือเครื่องผลิตเกิดใช้การไม่ได้
โปรแกรมโคล์ดสแตนด์บายจะถูกนำมาใช้เพื่อเข้าสู่และประมวลข้อมูลดังกล่าว
โปรแกรมโคล์ดแสตนด์บายนี้อาจไม่สามารถเข้าสู่หรือใช้ในการผลิตในเวลาเดียวกันกับสำเนาผลิตหลัก
โปรแกรมโคล์ดสแตนด์บายนี้จะต้องได้รับอนุญาตให้ใช้สิทธิ โดยมีจำนวนของเซิร์ฟเวอร์
ตำแหน่ง ผู้ใช้งานพร้อมกัน การเชื่อมต่อ หรือซีพียู ตามที่ใช้บังคับ
เท่ากันกับสำเนาผลิต
โปรแกรมที่มีการอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบโคล์ดสแตนด์บายถูกระบุไว้ในรายการราคาปัจจุบัน
“การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบผู้ใช้งานพร้อมกัน”
หรือ” ซียู” (“Concurrent User License” or “CU”) - สิทธิจำกัดสำหรับจำนวนผู้ใช้สูงสุด
ตามที่ระบุไว้ในรายการคำสั่งที่ใช้บังคับ
เพื่อเข้าสู่สำเนาเซิร์ฟเวอร์เดี่ยวของโปรแกรมไม่ว่าโดยทางตรงหรือทางอ้อมในขณะใดขณะหนึ่ง
ภายใต้แบบจำลองการอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบผู้ใช้งานพร้อมกัน
ผู้ใช้งานพร้อมกันแต่ละรายจะสามารถเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์เดี่ยวที่ได้ระบุอนุญาตให้ใช้สิทธิเท่านั้น
“การเชื่อมต่อ” หรือ “ซีเอ็น”
(“Connection” or “CN”) - โปรแกรมสามารถเชื่อมต่อเข้ากับโปรแกรมประยุกต์และ/หรือฐานข้อมูลเป็นจำนวนเท่ากับจำนวนการเชื่อมต่อตามที่ระบุไว้ในรายการคำสั่งซึ่งใช้บังคับเท่านั้น
“ค่าธรรมเนียมซีพียู” หรือ
“ไอซี” (“CPU Fee” or “IC”) - ค่าธรรมเนียมการอนุญาตให้ใช้สิทธิที่ลูกค้าเป็นผู้จ่ายสำหรับโปรแกรมแต่ละสำเนา
ให้กำหนดโดยคูณจำนวนโปรเซสเซอร์ (“ซีพียู”) ด้วยอัตราที่ใช้บังคับ
ตามที่ระบุไว้ในรายการคำสั่ง ในกรณีที่จำนวนโปรเซสเซอร์ของเครื่องเพิ่มขึ้น
ลูกค้าต้องแจ้งการเพิ่มขึ้นดังกล่าว ทำรายการคำสั่งใหม่ และจ่ายเงินเพิ่มเติม
ซึ่งกำหนดด้วยการคูณจำนวนโปรเซสเซอร์ที่เพิ่มขึ้นกับอัตราที่ใช้บังคับในขณะนั้นต่อโปรเซสเซอร์หนึ่งตัว
ตามที่ระบุไว้ในรายการราคา
“การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบซีพียู”
หรือ “ซีพี” (“CPU License”, or “CP”) - ค่าธรรมเนียมอนุญาตให้ใช้สิทธิที่ลูกค้าเป็นผู้จ่ายสำหรับโปรแกรมแต่ละสำเนา
ให้กำหนดด้วยการคูณจำนวนโปรเซสเซอร์ทั้งหมดบนเครื่อง (“ซีพียู”)
ด้วยอัตราที่ใช้บังคับตามที่ระบุไว้ในรายการคำสั่ง
ในกรณีที่จำนวนโปรเซสเซอร์ของเครื่องเพิ่มขึ้น ลูกค้าต้องแจ้งการเพิ่มขึ้นดังกล่าว
ทำรายการคำสั่งใหม่ และจ่ายเงินเพิ่มเติม
ซึ่งกำหนดด้วยการคูณจำนวนโปรเซสเซอร์ที่เพิ่มขึ้นกับอัตราที่ใช้บังคับในขณะนั้นต่อโปรเซสเซอร์หนึ่งตัว
ตามที่ระบุไว้ในรายการราคา จำนวนผู้ใช้จะจำกัดตามความสามารถของซีพียูที่ได้รับอนุญาตให้ใช้สิทธิเท่านั้น
และอาจรวมถึงผู้ใช้ภายในองค์กรของลูกค้า
และผู้ใช้ภายนอกองค์กรลูกค้าที่เข้าถึงโปรแกรมผ่านทางอินเตอร์เน็ต
(“ผู้ใช้ทางอินเตอร์เน็ต”)
ผู้ใช้ทางอินเตอร์เน็ตไม่สามารถใช้โปรแกรมเพื่อพัฒนาหรือแก้ไขเปลี่ยนแปลงโปรแกรมประยุกต์หรือทำงานโปรแกรมด้านอื่นๆ
ได้ และสามารถใช้โปรแกรมกับโปรแกรมประยุกต์ของลูกค้าเท่านั้น
“การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบผู้พัฒนา”
หรือ “ดีวี” (“Developer License” or “DV”) - สิทธิอย่างจำกัดในการใช้โปรแกรมบนตำแหน่งสแตนด์อะโลนเพื่อวัตถุประสงค์ในการประเมินและพัฒนาเท่านั้น
และไม่ใช่สำหรับการผลิตแต่อย่างใด
“การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบการพัฒนาและทดสอบ”
หรือ “ดีที” (“Development and Testing License” or “DT”) - สิทธิอย่างจำกัดในการใช้โปรแกรมเพื่อวัตถุประสงค์ในการพัฒนาและการทดสอบเท่านั้นและไม่ใช่สำหรับการผลิต
ลูกค้าอาจติดตั้งสำเนาโปรแกรมจำนวนมากเท่าที่ต้องการบนเซิร์ฟเวอร์หนึ่งตัว
การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบดีทีนี้ไม่ได้จำกัดตำแหน่งสแตนด์อะโลน
“เอกสาร” (“Documentation”) - คำแนะนำในการติดตั้งและคู่มือใช้งานที่ให้มากับโปรแกรม
“อี” ในช่องหัวข้อ
“แพลทฟอร์ม/โอเอส” ของ “เอกสารแนบท้าย ก” (“E” in the column entitled
“Platform/OS” of an “Exhibit A”) - โปรแกรมรุ่นที่อนุญาตให้ติดตั้งในเครื่องที่ทำงานในแบบยูนิกซ์
(UNIX Environment) นอกจากที่ระบุด้วย “ดับบลิว” (เวอร์คเพลส) (Workplace) หรือ
“เอส” (ยูนิกซ์ชั้นสูง)
“เอกสารแนบท้าย ก” (“Exhibit
A”) - เอกสารอนุญาตให้ซื้อโดยเป็นแบบมาตรฐานที่ไซเบสจัดทำซึ่งสามารถนำคำสั่งซื้อมาใช้แทน
“ฮอทแสตนด์บาย” (“Hot Standby”) – การอนุญาตแบบฮอทแสตนด์บายอนุญาตให้โหลดสำเนาโปรแกรมในเครื่องหนึ่งเครื่องหรือมากกว่าในภาวะแบบกลุ่มในขณะที่การติดตามข้อขัดข้องของสำเนาผลิตของโปรแกรมเกิดขึ้นอย่างอัตโนมัติและต่อเนื่อง
และเฟลโอเวอร์ (failover) ที่มีต่อโปรแกรมฮอทแสตนด์บายเป็นไปอย่างอัตโนมัติ
โปรแกรมฮอทแสตนด์บายนี้อาจไม่สามารถเข้าสู่หรือใช้ในการผลิตในเวลาเดียวกันกับสำเนาผลิตหลัก
โปรแกรมฮอทสแตนด์บายนี้ต้องได้รับการอนุญาตให้ใช้สิทธิ โดยมีจำนวนของเซิร์ฟเวอร์
ตำแหน่ง ผู้ใช้งานพร้อมกัน การเชื่อมต่อ หรือซีพียู ตามที่ใช้บังคับ
เท่ากันกับสำเนาผลิต
โปรแกรมที่มีการอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบฮอทสแตนด์บายถูกระบุไว้ในรายการราคาปัจจุบัน
“การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบการเข้าสู่ทางอินเตอร์เน็ต”
หรือ “ไอเอแอล” (“Internet Access License” or “IAL”) – สิทธิอย่างจำกัดที่จะเข้าสู่โปรแกรมที่ได้รับอนุญาตให้ใช้สิทธิโดยจำนวนหนึ่งของตำแหน่งอินเตอร์เน็ตภายนอก
ซึ่งถูกจำกัดตามความสามารถของเครื่องเท่านั้น
หากลูกค้าจ่ายค่าธรรมเนียมซีพียูที่ใช้บังคับแล้วสำหรับโปรเซสเซอร์แต่ละตัวในเครื่องดังกล่าว
“ตำแหน่งอินเตอร์เน็ตภายนอก” หมายถึง
ตำแหน่งซึ่งเข้าสู่โปรแกรมที่ระบุผ่านทางอินเตอร์เน็ต โดยมีข้อแม้ว่าบุคคล ณ
ตำแหน่งดังกล่าว ไม่ได้ทำการในฐานะเป็นพนักงาน ตัวแทน
หรือผู้รับจ้างอิสระของลูกค้า
ตำแหน่งอินเตอร์เน็ตภายนอกสามารถสอบถามฐานข้อมูลของโปรแกรม และอัพเดทฐานข้อมูลดังกล่าวตามขอบข่ายที่โปรแกรมประยุกต์ของลูกค้าจะอนุญาต
แต่ไม่สามารถใช้โปรแกรมเพื่อพัฒนาหรือแก้ไขดัดแปลงโปรแกรมประยุกต์หรือทำงานปฏิบัติการใด
ลูกค้าไม่สามารถใช้โปรแกรมที่ระบุกับเว็บไซต์ที่ลูกค้าเป็นโฮสต์ในนามบุคคลอื่น
การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบเข้าสู่ทางอินเตอร์เน็ตไม่ครอบคลุมการใช้อินทราเน็ตหรือการใช้ภายในอื่นๆ
และลูกค้าต้องได้รับการอนุญาตให้ใช้สิทธิสำหรับตำแหน่งที่จำเป็นเพื่อการใช้โปรแกรมภายในองค์กรทั้งหมด
หากลูกค้าซื้อ (หรือต่ออายุ)
แผนการสนับสนุนสำหรับโปรแกรมซึ่งได้รับการอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบเข้าสู่ทางอินเตอร์เน็ต
ลูกค้าต้องซื้อแผนการสนับสนุนสำหรับการอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบเข้าสู่ทางอินเตอร์เน็ตในระดับเดียวกันกับโปรแกรมดังกล่าว
“เครื่อง” (“Machine”) - ระบบคอมพิวเตอร์ฮาร์ดแวร์หนึ่งชุดที่ระบุในรายการคำสั่งที่ใช้บังคับ
ซึ่งทำงานโดยสำเนาของซอฟท์แวร์ระบบปฏิบัติการชุดหนึ่ง
“ฐานเมนเฟรม” หรือ “เอ็มบี” (“Mainframe
Base” or “MB”) - ค่าธรรมเนียมการอนุญาตให้ใช้สิทธิพื้นฐานที่ใช้กับโปรแกรมเมนเฟรมบางชนิด
ซึ่งคิดตามรุ่นของเครื่องเมนเฟรมที่ระบุไว้ในรายการคำสั่งที่ใช้บังคับ
ลูกค้าต้องจ่ายค่าธรรมเนียมการอนุญาตเอ็มเอสยูที่ใช้บังคับตามอัตราเอ็มเอสยูในขณะนั้นของเครื่องเมนเฟรม
สำหรับโปรแกรมแต่ละสำเนาที่ได้รับการระบุให้เป็นการอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบเอ็มบี
โปรดดู “การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบเอ็มเอสยู (หน่วยบริการหลายล้านหน่วย)” เพิ่มเติม
“การรีลีสครั้งสำคัญ” (“Major
Release”) – การรีลีสโปรแกรมที่ได้รับการอัพเดทครั้งสำคัญ
จะประกอบไปด้วยคุณลักษณะและหน้าที่ใหม่ ๆ ตลอดจนการแก้ไขความผิดพลาด
“การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบเอ็มเอสยู
(หน่วยบริการหลายล้านหน่วย)” หรือ “เอ็มยู” (“MSU (Millions of Service Units)
License” or “MU”) - ค่าธรรมเนียมอนุญาตให้ใช้สิทธิที่ลูกค้าเป็นผู้จ่ายสำหรับโปรแกรมแต่ละสำเนา
ให้กำหนดด้วยการคูณจำนวนเอ็มเอสยูของเครื่องด้วยอัตราที่ใช้บังคับ
และบวกอัตราฐานเมนเฟรมที่ใช้บังคับเข้าไป ตามที่ระบุไว้ในรายการคำสั่งที่ใช้บังคับ
ในกรณีที่จำนวนเอ็มเอสยูของเครื่องเพิ่มขึ้น ลูกค้าต้องแจ้งการเพิ่มขึ้นดังกล่าว
ทำรายการคำสั่งใหม่ และจ่ายเงินเพิ่มเติมตามที่กำหนด
โดยคูณจำนวนเอ็มเอสยูที่เพิ่มขึ้นด้วยอัตราเอ็มเอสยูที่ใช้บังคับสำหรับโปรแกรม
และบวกอัตราพื้นฐานที่เพิ่มขึ้นเข้าไป ตามที่ระบุไว้ในรายการราคา
จำนวนผู้ใช้จะจำกัดตามความสามารถของเอ็มเอสยูที่ได้รับอนุญาตให้ใช้สิทธิเท่านั้น
และอาจรวมถึงผู้ใช้ภายในองค์กรของลูกค้า
และผู้ใช้ภายนอกองค์กรลูกค้าที่เข้าสู่โปรแกรมผ่านทางอินเตอร์เน็ต
(“ผู้ใช้ทางอินเตอร์เน็ต”)
ผู้ใช้ทางอินเตอร์เน็ตไม่สามารถใช้โปรแกรมเพื่อพัฒนาหรือแก้ไขเปลี่ยนแปลงโปรแกรมประยุกต์หรือทำงานด้านโปรแกรมอื่น
ๆ ได้ และสามารถใช้โปรแกรมกับโปรแกรมประยุกต์ของลูกค้าเท่านั้น
“ซอฟท์แวร์ระบบปฏิบัติการ”
(“Operating System Software”) – ซอฟท์แวร์ระบบปฏิบัติการที่ระบุอยู่ในรายการคำสั่งที่ใช้บังคับกับสำเนาโปรแกรมที่เกี่ยวข้อง
“รายการคำสั่ง” (“Order”) – คำสั่งซื้อ
หรือ “เอกสารแนบท้าย ก” ของไซเบสที่ลูกค้าลงลายมือชื่อและตอบรับโดยไซเบส
“โอที” (“OT”) - “สิ่งอื่น”
สำหรับสินค้าหรือบริการที่อยู่ในรายการคำสั่ง ที่ไม่มีการจำกัดความเป็นอย่างอื่น
“การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบเครือข่าย”
(“Networked License”) – สิทธิอย่างจำกัดในการเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ที่ได้รับอนุญาตในเครือข่ายจากตำแหน่งที่ได้รับอนุญาต
“การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบแพลทฟอร์ม” หรือ “พีแอล” (“Platform
License” or “PL”) - สิทธิอย่างจำกัดในการติดตั้งโปรแกรมลงบนเซิร์ฟเวอร์ใดในสถานที่เพียงแห่งเดียว
(หรือไซต์โฮสต์ติ้งที่ได้รับความเห็นชอบ)
ซึ่งระบุไว้สำหรับการอนุญาตดังกล่าวในคำสั่งที่ใช้บังคับ
“รายการราคา” (“Price List”) - รายการราคาปัจจุบันของไซเบสสำหรับประเทศที่จะมีการติดตั้งโปรแกรม
“สำเนาหลัก” (“Primary Copy”) -
สำเนาโปรแกรมที่ได้รับอนุญาตซึ่งไซเบสเป็นผู้จัดหา รวมถึงสำเนาที่จัดให้ในตอนแรกเพื่อใช้เป็นสำเนาทดลอง
“โปรแกรม” (“Program”) - ผลิตภัณฑ์ซอฟท์แวร์ในแบบออบเจคโค๊ด
ซึ่งถูกกำหนดไว้ในรายการคำสั่ง รวมทั้งการอัพเดทใดๆ ทั้งหมด และสำเนาซึ่งได้รับอนุญาต
แม้ว่าสื่อบันทึกโปรแกรมอาจมีผลิตภัณฑ์ซอฟท์แวร์อื่นรวมอยู่ด้วย ลูกค้าจะได้รับอนุญาตให้ทำการติดตั้งและใช้โปรแกรมตามที่กำหนดเท่านั้น
“คำสั่งซื้อ” (“Purchase
Order”) - คำสั่งซื้อหรือเอกสารอนุญาตให้ซื้ออื่นๆ
ที่ลูกค้าออกให้กับสินค้าและ/หรือบริการของไซเบส และตกลงโดยไซเบส
โดยยืนยันตามใบกำกับสินค้าของไซเบส
“จำนวนการอนุญาตให้ใช้สิทธิ”
(“Quantity of Licenses”) - จำนวนสำเนา เซิร์ฟเวอร์ ตำแหน่ง
ผู้ใช้งานพร้อมกัน การเชื่อมต่อ หรือซีพียู ตามที่ใช้บังคับ
โดยอนุญาตให้กับโปรแกรมใดโปรแกรมหนึ่งเป็นกรณีเฉพาะตามรายการคำสั่ง
“เอส” ในช่องหัวข้อ
“แพลทฟอร์ม/โอเอส” ของ “เอกสารแนบท้าย ก” (“S” in the column entitled
“Platform/OS” of an “Exhibit A”) - หมายถึงโปรแกรมรุ่นที่อนุญาตให้ติดตั้งในเครื่องชั้นสูงที่มีกำลังความสามารถสูง
(high end) และ/หรือเครื่องที่สามารถขยายความสามารถไปยังโพรเซสเซอร์หลายตัว
โดยปฏิบัติการภายใต้ระบบยูนิกซ์ (UNIX Environment) ที่มีโปรเซสเซอร์มากกว่า 8 ตัว
“ตำแหน่ง” หรือ
“เอสที” (“Seat”, or “ST”) - หมายถึงอุปกรณ์เฉพาะที่เข้าไปสู่ข้อมูลได้ เช่น (แต่ไม่จำกัดเพียง)
เครื่องปลายทาง (terminal) เครื่องคอมพิวเตอร์ส่วนบุคคล เวิร์คสเตชั่นสำหรับผู้ใช้เพียงหนึ่งราย
อุปกรณ์พีดีเอ (personal digital assistant) (“พีดีเอ”) อุปกรณ์ไร้สายหรืออุปกรณ์ที่ใช้ตามเวลาจริง
(real time)
“สำเนารอง” (“Secondary Copy”) - สำเนาของโปรแกรมที่ลูกค้าได้รับอนุญาตให้ทำซ้ำจากสำเนาหลัก
“เซิร์ฟเวอร์” หรือ “เอสอาร์”
(“Server” or “SR”) - คอมพิวเตอร์ที่บรรจุซอฟท์แวร์ซึ่งทำให้คอมพิวเตอร์เครื่องนี้รอและให้บริการแก่คอมพิวเตอร์เครื่องอื่นได้
“ตำแหน่งแสตนด์อะโลน” หรือ
“เอสเอส” (“Standalone Seat” or “SS”) - สิทธิอย่างจำกัดในการติดตั้งโปรแกรมในเครื่องที่เป็นเวิร์คสเตชั่นเครื่องเดียว
(ไม่ใช่เครื่องเซิร์ฟเวอร์) เพื่อให้เครื่องเวิร์คสเตชั่นเดียวเท่านั้นที่สามารถเข้าสู่ได้
“ผู้ใช้งานพร้อมกันแบบแสตนด์บาย”
หรือ “เอสซี” (“Standby Concurrent User”, or “SC”) - อนุญาตให้ติดตั้งสำเนาแบ็คอัพของโปรแกรมที่ได้รับอนุญาตให้ใช้ภายใต้การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบผู้ใช้งานพร้อมกัน
“การเชื่อมต่อแบบสแตนบาย” หรือ
“เอ็นเอส” (“Standby Connection” or “NS”) – อนุญาตให้ติดตั้งสำเนาแบ็คอัพของโปรแกรมที่ได้รับอนุญาตให้ใช้สิทธิภายใต้การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบการเชื่อมต่อ
“แสตนด์บายซีพียู” หรือ
“เอสเอฟ” (“Standby CPU” or “SF”) - อนุญาตให้ติดตั้งสำเนาแบ็คอัพของโปรแกรมที่ได้รับอนุญาตให้ใช้สิทธิภายใต้การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบซีพียู
ไม่ว่าจะเป็น “ซีพี” หรือ “ไอซี” โปรดดู “การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบซีพียู” และ
“ซีพียูที่เพิ่มขึ้น”
“ตำแหน่งแสตนด์บาย” หรือ
“เอสอี” (“Standby Seat” or “SE”) - อนุญาตให้ติดตั้งสำเนาแบ็คอัพของโปรแกรมที่ได้รับอนุญาตให้ใช้สิทธิภายใต้การอนุญาตให้ใช้สิทธิแบบเครือข่าย
“แสตนด์บายเซิร์ฟเวอร์” หรือ
“เอสวี” (“Standby Server” or “SV”) - อนุญาตให้ติดตั้งสำเนาโปรแกรมเพื่อเป็นแบ็คอัพในกรณีที่การปฏิบัติการของสำเนาผลิตของโปรแกรมเดียวกันเกิดหยุดชะงัก
โปรดดู “โคล์ดแสตนด์บาย” “วอร์มแสตนด์บาย” และ “ฮอทแสตนด์บาย” เพิ่มเติม
“แผนการสนับสนุน” (“Support”) - แผนการสนับสนุนทางเทคนิคที่ลูกค้าเลือก
“รายการ” (“Transactions”) หมายถึง
จำนวนข้อความที่เข้ามาบวกจำนวนข้อความที่ออกไป
“อัพเดท” (“Updates”) หมายถึง
การแก้ส่วนที่ผิดพลาด การรีลีส (release) ซึ่งการบำรุงรักษา และการรีลีสสำคัญ (major
release) ของโปรแกรมซึ่งจัดให้แก่ลูกค้าของไซเบสภายใต้แผนให้การสนับสนุนของไซเบส
“อัพเกรด” (“Upgrade”) หมายถึง
(1) การโอนโปรแกรมไปยังเครื่องที่มีฐานะเครื่องไซเบสที่สูงกว่า เช่น
การโอนไปยังเครื่องที่มีความสามารถในการประมวลผลข้อมูลมากกว่า หรือ (2)
การที่ลูกค้าย้ายจากโปรแกรมรุ่นหนึ่งไปยังอีกรุ่นหนึ่งที่มีความสามารถในการทำงานเพิ่มเติม
เช่น จากรุ่นแอดวานซ์ ไปรุ่นเอ็นเตอร์ไพรซ์
“การใช้” (“Use”) - โหลด
ดู พิมพ์ อัพเดท เข้าสู่ ใช้ หรือเก็บโปรแกรมหรือข้อมูลใดๆ ในโปรแกรม
“ดับบลิว” ในช่องหัวข้อ
“แพลทฟอร์ม/โอเอส” ของ “เอกสารแนบท้าย ก” (“W” in the column entitle
“Platform/OS” of an “Exhibit A”) - “เวิร์คเพลส” (Workplace) และระบุโปรแกรมรุ่นที่ได้รับอนุญาตให้ติดตั้งในเครื่องชั้นต่ำ
(low end) ที่ปฏิบัติการในสภาพแวดล้อมของยูนิกซ์ (UNIX Environment) ซึ่งมีกำลังความสามารถในการประมวลผลของเครื่องสูงสุด
(กำหนดโดยคูณจำนวนซีพียูสูงสุดด้วย MHz สูงสุดของแต่ละซีพียู
ซึ่งสามารถที่จะได้รับการติดตั้งได้บนเซิร์ฟเวอร์ในแต่ละผู้ผลิต
โดยไม่คำนึงถึงจำนวนซีพียูจริงที่ติดตั้ง หรือจำนวน MHz จริงของซีพียูที่ติดตั้ง)
ซึ่งเท่ากับหรือน้อยกว่า 2000 และเครื่องที่ปฏิบัติการในระบบวินโดว์หรือลีนุกซ์
(Windows on Linux Environment)
“วอร์มแสตนด์บาย” (“Warm
Standby”) –โปรแกรมวอร์มแสตนด์บายถูกจำกัดเฉพาะกับเครื่องที่ทำงานบนระบบปฏิบัติการตามที่แสดงไว้ในรายการคำสั่ง
ณ สถานที่ที่แสดงไว้ในรายการคำสั่ง
โปรแกรมวอร์มแสตนด์บายเป็นสำเนาปฏิบัติการของโปรแกรมที่ใช้กับเครื่องแยกต่างหากอีกเครื่อง
โดยเป็นแบ็คอัพเพื่อประมวลข้อมูลซึ่งทำซ้ำมาจากเครื่องผลิตหลักของลูกค้าอย่างอัตโนมัติและต่อเนื่อง
โปรแกรมวอร์มแสตนด์บายนี้อาจไม่สามารถเข้าสู่หรือใช้ในการผลิตในเวลาเดียวกันกับสำเนาผลิตหลัก
ในกรณีที่สำเนาการผลิตหรือเครื่องผลิตเกิดข้อขัดข้อง
โปรแกรมวอร์มสแตนด์บายอาจถูกนำมาใช้เพื่อเข้าสู่ข้อมูล¸ี่ทำซ้ำดังกล่าว
โปรแกรมวอร์มสแตนด์บายนี้จะต้องได้รับการอนุญาตให้ใช้สิทธิ โดยมีจำนวนของเซิร์ฟเวอร์
ตำแหน่ง ผู้ใช้งานพร้อมกัน การเชื่อมต่อ หรือซีพียู ตามที่ใช้บังคับ
เท่ากันกับสำเนาผลิต โปรแกรมที่มีการอนุญาตให้ใช้
สิทธิแบบวอร์มสแตนด์บายถูกระบุไว้ในรายการราคาปัจจุบัน